Tillbaka till startsidan
Citerat från barnen
Här är lite roliga saker som barnen sagt och blandat svenska och engelska. Sedan vi flyttade hem till Sverige har det avtagit betydligt även om man fortfarande hör tokiga saker, speciellt vad gäller ordföljden.
 
Erik:
Får jag bringa min sunglasses?
 
Andreas:
Det blir ganska komplikerat 
(dvs komplicerat)
Erik satt och försökte ta bort ett klistermärke som var klistrat på ett kuvert.
- Det är stuck.
- Ja, sa jag, det går inte att ta bort, för det är fastklistrat. 
Efter en stund fick han bort det i alla fall och sa: 
- Det stucker inte!
Konversation mellan Andreas och mig:
A: Idag gick vår power ut på skolan
Jag: Va?
A: Idag gick vår .... elektricitet ut
de hade varit strömlösa
 
Andreas:
Vi skulle spring bort honom 
= de skulle springa ifrån honom
Vad tar pappa så länge?
- Andreas tyckte Jonas tog lång tid på sig inne på bensinstationen
Kan du bli här
-säger Erik när han vill att någon ska vara hos honom
...löfte som togs sönder
-Andreas tyckte vi hade brutit ett löfte
 
Erik:
Vi brukar stå i linet
-Erik om kösystemet på skolan
 
Andreas:
Det där kommer att ta för alltid att äta upp ju.
- han var tvungen att vänta tills Erik ätit klart innan han fick gå från bordet
Andreas:
Då kanske det är Rickard jag får battla.
- för att förstå den här måste man kanske vara insatt i Pokémon-världen. De bytte på något sätt på sina gameboyar och då skulle de få möta varandra nästa gång det blev en Pokémon-battle.
 
Erik såg en stor snöhög:
Det är ett big berg. Snow berg.
Den är stuck.
- Erik när hans vante fastnat i bildörren
Andreas:
Jag hit-ade en sten med mitt knä
Han åkte kana nerför backen på skolan och åkte på en sten som han inte såg under snön.
Erik:
Jag vill göra nexta (nästa)
 
Erik:
Jag kan hälla av my self.
Andreas:
"Då kommer bensinen att rinna ut"
- vad han menade var att bensinen skulle ta slut (run out of)
 
Erik:
"Inte more"
Andreas:
"Man vill ha lite spread ut"
- om varför han ville ha kaviaren utbredd.
Erik:
"Varför not?
 
Andreas:
"Vi kommer att vara i pappret"
- skolan hade blivit fotograferade av en tidning för att de gjorde ett stort fredsmärke på skolgården.
Andreas:
"Jag har vetat det för länge"  - han skulle säga "Jag har vetat det länge" och översatte från "for (a) long (time)"
 
Andreas:
Kan jag gå på datorn?
=får jag använda datorn
Jag gör det first.
"Först" finns inte i Eriks ordförråd.
 
Jag kan inte explanera det.
Det var något som Andreas inte kunde förklara.
Då gick våran power down.
Andreas, om när vi blev strömlösa efter att en tornado dragit fram i närheten.
 
Jag krossade där fram och där bak.
Andreas om hur han snörade på sig snöskorna när de fick prova det på gymnastiken i skolan.
Gör inte mig spilla igen. 
Andreas, när Erik knuffade honom när han drack mjölk

 
-Jag är full!
Erik som var mätt.
-Jag vill ha en picture-spegel.
svarade Erik när jag frågade vad han ville ha när han fyller år. Men du har ju redan en spegel i ditt rum sa jag då.
-Nej, jag vill ha en picture-spegel, en sån som katterna i mitt rum. 
Det var alltså en tavla han ville ha.
 
Andreas:
Vilken tid är det?
Erik, när han skulle vika ihop sin servett:
Jag ska mejka den together igen.
Erik:
Jag speller mitt namn.
 
Andreas till mig när jag skulle sätta mig vid datorn:
ska du läsa mail och pappret?
- Jag frågade vilket papper och han svarade, "svenska" (dvs tidningen)
Erik:
Då vill jag ha en turtle med trainet.
-han satt och berättade vad han ville ha nästa gång tomten kommer (han ville ha mer bitar till sitt plasttåg, men den här gången skulle det finnas med en sköldpadda istället för elefanten och lejonet som var med när han fick tåget) .
Andreas:
Jag har gjort en ny kompis 
- han träffade en ny kompis på Svenska skolan
... ska mejka better ...
Erik skulle göra något bättre.
 
Ska jag läsa dig lite?
-Andreas frågade Erik om han skulle läsa för honom.
Dom worker inte, det är bara card.
-Erik när han tittade på Andreas holograf-pokemon kort och tyckte det var samma bild hela tiden
Blev du scared mamma?
-frågade Erik när jag blev rädd idag (21 dec)
 
Jag har mejkat (dvs make-at) en cake
- Erik  hde bakat kakor på skolan
Andreas:
Det är två kompisar av mina.
"friends of mine"
Erik:
It's mine, bara mine
- vadå skillnad på svenska och engelska?
 
Jag kan inte koncentrera.
Andreas - Översätter direkt och glömmer "mig" efter koncentrera.
Erik:
Jag hade number fyra.
Andreas:
"...men fortfarande, han hade ner fem käglor"  - han skulle säga "men han hade ändå ner fem käglor" (but still...)
 
Det här är även större.
Andreas har försvenskat "even bigger". 
Då ska vi ha birthdayparty.
Erik när han pratar om sin födelsedag.
 
Det är better.
Erik om något som blev bättre.
Idag har vi plantat en planta.
Andreas - när de hade planterat växter i skolan.
 
Jag var färdig när bellen rang.
Andreas om varför han kom ut så tidigt från skolan efter att det ringt ut.
Jag har tellt om den.
Erik, när han hade haft "show and tell" i skolan och berättade för Ola att han berättat om en leksak. 
(Jonas undrade förresten vad det var för tält han hade).
Vem har badat since vi kom hem.
Andreas, när det var badvatten kvar i badkaret.

Jag har städat 
enog för idag.
Andreas tyckte städningen 
var klar.

  
Erik:
Det är runt som en cirkel. (cirkel med engelskt uttal).